No exact translation found for general agent

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic general agent

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • CUARTEL GENERAL DE AGENTES ...alias Sherry Graves o Sherry Georgia. DE PATRULLA - ANCHORAGE
    وتعرف ايضاً بأسم (شيري جراف) او (شيري جورجيا)
  • No lo creo, General Tsao. ¡Por aquí, agentes!
    (لا أظن ذلك، جنرال (إتسياو !من هنا أيها الشرطة
  • En general, los agentes de policía uniformados poseen los conocimientos especializados necesarios para apoyar el plan de reforma.
    وتتوافر عموما لدى ضباط الشرطة الخبرات اللازمة لتقديم الدعم إلى تلك الخطة الإصلاحية.
  • La Sra. Bakhmina fue detenida a las 16.00 horas en la Fiscalía General en Moscú por agentes de la Fiscalía a las órdenes del investigador jefe S.
    وقد ألقى القبض على السيدة باخمينا في الساعة الرابعة مساءً بمكتب الأمن العام في موسكو، ضباط من مكتب مفوض الأمن العام بأمر من رئيس المباحث السيد س. ك.
  • En términos generales, el surgimiento de agentes no estatales que amenazan la paz y la seguridad de las naciones y del mundo continúa planteando dificultades complejas.
    ويظل ظهور أطراف من غير الدول تهدد سلام وأمن الأمم والعالم بأسره تحديا معقدا.
  • La prevención eficaz requiere la participación de todo el sistema de las Naciones Unidas bajo la dirección del Secretario General, en colaboración con agentes multilaterales y bilaterales.
    إن الوقاية الفعالة تتطلب مشاركة واسعة من منظومة الأمم المتحدة تحت قيادة الأمين العام، بالتعاون مع العناصر الفاعلة المتعددة الأطراف والثنائية.
  • La identificación, en los diferentes informes del Secretario General, de los agentes que hacen un uso abusivo de esas prácticas constituye una medida intermedia que debería llevarse a la practica.
    وتسمية الأطراف الفاعلة، في مختلف تقارير الأمين العام، التي أساءت استعمال تلك الممارسات تعد خطوة متوسطة ينبغي اتخاذها.
  • De hecho, el Gobierno ha desplegado un número considerable de nuevos agentes de policía en los tres estados de Darfur y ha aumentado el número general de agentes en Darfur septentrional por ejemplo, de 1.000 a 4.000 en el último año.
    وقد نشرت الحكومة بالفعل عددا لا يُستهان به من عناصر الشرطة في الولايات الثلاث لدارفور، فزادت بذلك إجمالي عدد عناصر الشرطة في شمال دارفور، مثلا، من 000 1 إلى 000 4 على مدى العام الماضي.
  • El Sr. Estrella Faria (Secretaría) dice que, aunque no hay una disposición que se corresponda a la representada por el artículo 12 en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, una disposición de ese tipo figura en algunos instrumentos legislativos nacionales basados en la Ley Modelo, en los que se utiliza de modo general la expresión “agente electrónico”.
    السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إنه برغم عدم وجود حكم مناظر لمشروع المادة 12 في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فهو يوجد في بضعة اشتراعات محلية للقانون النموذجي، مع استخدام تعبير "الوسيلة الإلكترونية" عادة.
  • La información que aparece en los manifiestos de carga deberán incluir: Nombre de la línea naviera, agente naviero general o agente naviero consignatario de los buques, nombre del país de la bandera de la embarcación y número de viaje, señal distintiva de llamada, Código SCAC del transportista, número total de conocimientos de embarque que ampara el manifiesto de carga, número de conocimiento del embarque, el nombre del país del lugar de origen, puerto de carga, puerto de transbordo, lugar de destino final de la carga, nombre y domicilio completo del embarcador, del consignatario y de la persona a quien debe notificarse el arribo, descripción de la mercancía, cantidad, medida, peso, volumen, número, cantidad y dimensiones de los contenedores, número de sellos de cada contenedor, tipo de servicio contratado, tratándose de mercancías peligrosas, señalar su categoría, recinto fiscal o fiscalizado en donde se almacenan las mercancías al embarque o desembarque, fecha estimada de zarpe o de arribo del buque.
    وينبغي أن تشمل المعلومات في بيان الشحنة ما يلي: اسم خط الشحن، الوكيل العام للشحن أو سمسار السحن، اسم بلد عَلَم السفينة ورقم الرحلة، إشارة المخاطبة، رمز السفينة حسب الترميز الأبجدي الموحد لأسماء شركات الشحن (SCAC)، العدد الكلي لبوليصات الشحن الواردة في بيان الشحن، رقم بوليصة الشحن، اسم بلد المنشأ، ميناء الشحن، ميناء المسافنة، ميناء الوصول، اسم الشاحن وعنوانه الكامل، اسم المرسل إليه والشخص الواجب إبلاغه بوصول الشحنة، وصف السلع، وكميتها ومقاساتها ووزنها وحجمها، أرقام الحاويات وكميتها وأبعادها، عدد الأختام على كل حاوية، نوع الخدمة المتعاقد عليها.